Χαίρε, Βασίλισσα¶
Προσευχή τού Ροδαρίου¶
Ελληνικά
Χαίρε, Βασίλισσα, μήτηρ ελέους, ζωή γλυκύτης καί ελπίς ημών, χαίρε. Πρός σέ βοώμεν οι εξόριστοι υιοί τής Εύας. Πρός σέ στενάζομεν θρηνούντες καί κλαίοντες εν τή κοιλάδι ταύτη τών δακρύων. Άγε ούν, η παράκλητος ημών, τούς ελεήμονας οφθαλμούς σου πρός ημάς επίστρεψον. Καί τόν Ιησούν, τόν ευλογημένον καρπόν τής κοιλίας σου, ημίν μετά τήν εξορίαν ταύτην δείξον. Ώ ελεήμων, ώ φιλεύσπλαγχνος, ώ γλυκεία Παρθένε Μαρία.
Πρέσβευε υπέρ ημών, αγία Θεοτόκε.
Ίνα αξιωθώμεν τών επαγγελιών τού Χριστού.
Ευχώμεθα.
Ο Θεός, ού ο μονογενής Υιός, διά τού βίου, τού θανάτου καί τής αναστάσεως αυτού, εκτήσατο ημίν τόν μισθόν τής αιωνίου ζωής, δός ημίν, δεόμεθα, ίνα μελετώντες τά μυστήρια τού αγιωτάτου Ροδαρίου τής Μακαρίας Παρθένου Μαρίας, μιμώμεθα τά εν αυτοίς περιεχόμενα καί λαμβάνωμεν τά επηγγελμένα. Διά τού αυτού Χριστού τού Κυρίου ημών. Αμήν.
Ιερώτατε Καρδία τού Ιησού, ελέησον ημάς.
Αμόλυντε Καρδία τής Μαρίας, πρέσβευε υπέρ ημών.
English
Hail, Holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us. And after this our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Pray for us, O holy Mother of God.
That we may be made worthy of the promises of Christ.
Let us pray.
O God, whose only-begotten Son, by his life, death and resurrection, has purchased for us the rewards of eternal life, grant, we beseech thee, that while meditating on these mysteries of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise, through the same Christ our Lord. Amen.
Most Sacred Heart of Jesus, have mercy on us.
Immaculate Heart of Mary, pray for us.